Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a comparable increase in spending" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing financial trends or changes, particularly in relation to other variables or benchmarks.
Example: "The company reported a comparable increase in spending this quarter compared to the last."
Alternatives: "an equivalent rise in expenditure" or "a similar boost in spending".
Exact(1)
Folding in Sun's high-end server customers would allow IBM to extend its software and service deals without a comparable increase in spending.
Similar(59)
More interestingly, although GDP was also correlated to mortality a comparable increase in social spending produced a greater drop in death rate than a rise in GDP of similar magnitude and the estimated effect of GDP was almost cut by two thirds when it was adjusted for social spending in the constructed models.
But because the sequester matches cuts in defense and non-defense dollar for dollar, any move to restore military reductions would very likely drive a comparable increase in domestic discretionary funding — spending that Republicans might otherwise block.
In its report from September, Brennan Center experts identified Chicago as an "outlier": "No other large city is expected to see a comparable increase in violence.
To try even one-quarter of all cases would mean five times as many trials, with a comparable increase in public expense.
A comparable increase in insulin-stimulated glucose uptake was observed in KO cells.
The budget represents a 9.1percentt increase in spending.
House Republicans insist on the "Boehner rule," that any increase in the debt ceiling be matched by a comparable reduction in spending.
No other state saw a comparable increase.
No other type of weapon saw a comparable increase.
Installed wind capacity in the United States grew 45percentt last year, albeit from a small base, and a comparable increase is expected this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com