Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "a comparable approach" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing methods or strategies that are similar or equivalent in nature or effectiveness.
Example: "In our research, we found that a comparable approach yielded similar results to the traditional methods we had been using."
Alternatives: "an equivalent method" or "a similar strategy."
Exact(35)
Let's hope that brings a comparable approach to regulation, which is ultimately far more significant.
His contemporary in the United States, statesman and physician Benjamin Rush, introduced a comparable approach.
He proposes a comparable approach to investing in the survival of our cities.
Most parents stand little chance of finding an NHS physician who will take a comparable approach to their child's difficulties.
He said: "The same is true of the attitude towards Ukip; they want to take Britain out of the EU which is just as fundamental a constitutional change as – well, almost as fundamental as – membership of the UK, so we take a comparable approach to that".
In a comparable approach, we now aimed the inert coupling of IRDye800CW to mAbs, enabling clinical PID as a complementary tool to radioimmunodetection.
Similar(24)
No other culture has any comparable approach to the Other in its midst.
A somewhat comparable approach for accessing extracellular DNA has been advocated for soil analysis, although it uses a phosphate buffer followed by a DNA extraction protocol [ 11].
We compared SuRFR's ability to prioritise known pathogenic variants against three additional tools that prioritise non-coding variants using a somewhat comparable approach: GWAVA, CADD and FunSeq.
For example, a National Toxicology Program review panel acquired the raw data from nearly 50 studies and then statistically reanalyzed these data in a common and comparable approach.
Bilsborrow and Henry (2012) advocate looking beyond individual local field studies to the design of large-scale environment-migration relations projects in order to apply a consistent and comparable approach at several sites, which can be both time-intensive and costly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com