Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a company of developers" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a group or team of developers working together on a project or within an organization.
Example: "We have assembled a company of developers to tackle the new software project efficiently."
Alternatives: "a team of developers" or "a group of developers".
Exact(2)
It is a company of developers, developing developer tools.
"It is a company of developers.
Similar(58)
To build a successful modern mobile gaming company, Atari has to internally become a company comprised of developers, engineers, and designers that specialize in mobile.
"Mr. Trump has spent his career in the company of developers and celebrities, and also of grifters, cons, sharks, goons and crooks," the editorial board wrote.
The company said a variety of developers, including Electronic Arts and Konami, are preparing titles for the PSP.
If a small company only has a couple of developers, then iOS 7 is a likely starting point, and once that's begun, it's going to be much harder to port those apps over to other platforms.
HOPING to capitalize on the expansion of technology companies, a small group of developers in the Hackensack Meadowlands are constructing buildings or converting warehouses for new-economy tenants.
Industry experts and programmers say that the company needs to cultivate a system of developers eager to write and publish small useful programs, or applications, for the Pre and its core software, WebOS.
Now, Aylien is joining the fray with its own text-analysis API, the first in a series of developers services the company is working on.
Michelle You: I always feel like a fraud because I can't code, but clearly where we are technology company and I manage a team of developers, designer and quality assurance engineers so yeah I am a woman in tech.
Patents, they contend, pose more of a threat than a help to small companies of software developers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com