Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a community level of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing aspects or metrics that pertain to a community, such as health, engagement, or resources.
Example: "The study aimed to assess a community level of engagement in local environmental initiatives."
Alternatives: "a community standard of" or "a community measure of".
Exact(2)
A key component of the UNICEF-supported project to reduce rickets is informational, as there is very little knowledge on a community level of the causes of rickets.
It may be helpful to raise awareness at a community level of the various potential sources of depression information (e.g. nurses, pharmacists, psychologists, internet) and emphasise the benefits of drawing on a variety of professional sources.
Similar(58)
On a community level, prevention of injuries is important, particularly in accidents that occur on a large scale and that have a predictable cause, such as fractures sustained by snow and ice.
Even if outside critics of interfaith peacemaking may decry what they would call a lack of tangible results at a community level, an end result of individuals becoming savvier and more open minded would mark such interfaith endeavors as successful.
The reason a community level variable was constructed, instead of simply at an individual level, was to capture the peer pressure of a community that prioritizes entertainment spending.
Dichlorvos is being evaluated on a community level in the review programme of the Biocidal Product Directive.
This project is a community-level study of equity of access to eye health services for Indigenous Australians.
Also, the reliability of a community-level average of PM2.5 constituent exposure varies by constituent.
Importantly, we have included a community-level measure of SES in addition to typical individual-level measures.
In addition to doing detailed adjustment for individual-level confounders and evaluating potential effect modification, we also adjusted for a community-level measure of SES to help account for confounding (Marmot 2001).
Similar to Model 2, Model 3 also shows a negative influence of community levels of female education (AOR = 0.67, 95% CI 0.46-0.97).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com