Sentence examples for a common title from inspiring English sources

Exact(6)

In the 19th century, when "Album Leaf" was a common title, composers used it mainly for short trifles.

Our Poet Laureate, Charles Simic, may share a common title with Andrew Motion, England's laureate, but that's where the job's similarities end.

By Jenna Krajeski September 11, 2008 Our Poet Laureate, Charles Simic, may share a common title with Andrew Motion, England's laureate, but that's where the job's similarities end.

This document embraces a common title for a clinician with knowledge and skills in the area of vascular access.

Moreover, his interest for religious and moral themes had characterized his lyrics for many songs, often collected under a common title (e.g. The Embrace That Smothers and My Pledge of Allegiance).

They stated: "Any resemblance between the 1979 film and the original Biltmore version, other than some of the songs, the names of the characters, and a common title, eludes us".

Similar(52)

Finally, there is a Hebrew Ysopet (the common title for a medieval version of Aesop) that shares several of its fables with the famous collection made by Marie de France in the late 12th century.

I Am a Woman (the working and common title) featured Laura after her affair with Beth, as she finds herself in New York City's Greenwich Village, and meets a wisecracking gay man named Jack, and becomes his best friend.

The most common title to add to a name is "San," which can be roughly translated to "Mr"., "Miss", "Mrs"., or "Ms".

"Professional Slam-Dunker" isn't a common job title, but Jesus Ibn El makes his living flipping, spinning and dunking before huge audiences.

"And the most common title of somebody who would use a 3D printer had the word engineer in it.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: