Your English writing platform
Discover Ludwig"a common thread through" is correct and usable in written English.
It means something that connects or runs through multiple things or events. Example: "Family was a common thread through all of my childhood memories, as we always gathered together for holidays and special occasions."
Exact(21)
Similar tasks provide a common thread through many of the missions.
"I can say that there is a common thread through the campaign in that we were gung-ho in all aspects of the design," he said.
It concludes that a common thread through all the bills is that "they weaken property rights, reduce private-sector autonomy, threaten business with draconian penalties, and undermine investor confidence".They have something else in common.
It concludes that a common thread through all the bills is that "they weaken property rights, reduce private-sector autonomy, threaten business with draconian penalties, and undermine investor confidence".There is another commonality.
Whoever's in government from May next year, there needs to be a real drive to put children's mental health centre-stage, because it is a common thread through a lot of the children's lives I have come across who have suffered more than they needed to".
A common thread through the recent earnings reports from Royal Bank of Canada, Toronto-Dominion Bank, Canadian Imperial Bank of Commerce and Bank of Montreal is the relatively robust performance of their retail and small-business operations in Canada, where they dominate the financial services industry.
Similar(39)
And yes, there is a common thread running through all of this.
That combination of forthrightness and tribal loyalty is a common thread running through Powell's biography.
Is there a common thread running through the pieces in the exhibition?
AT first glance it's hard to find a common thread running through Valentino's spring capsule collection, Timestrings.
A common thread wove through college football at every level this year: when a team spreads the field on offense, it can tip the competitive balance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com