Suggestions(1)
Exact(6)
Carl Everett speaks disdainfully of the Yankees, implies that they are unremarkable, a common team with lots of championship rings.
The old leftist dream was for everyone to abandon regional and ethnic allegiances to play for a common team, the working class.
The political meaning of these slogans was defined by Iannetta's colleague, Najat Vallaud-Belkacem, who said on Iannetta's appointment: "Our priority with Euro 2016 is to create something new, bring the French together, and transcend difference with a common team.
These students take two to four classes a year in the Academy taught by a common team of teachers, and at least one course is career-focused or occupation-focused.
However the staff and student leaders are eventually able to build a common team identity and a desire to come together to win.
While dedicated communications support is essential, and a common team element (20, 21), all team members need to be trained in use of communications equipment (40).
Similar(53)
"Integrative health care" has become a common term to describe teams of health care providers working together to provide patient care.
However many problems of coordination and communication may arise from lack of a common cross-team understanding of the care priorities for a specific patient at a specific time and the resulting failure of individual team members to align their activities to those priorities, rather than simple miscommunication.
The most common team-level metrics include density and centralization [15].
Take a look at how anthropomorphism has become a common factor in team mascots, advertising icons (Tony the Tiger, Toucan Sam, Crunchosaurus Rex, and Trix Rabbit) and animated feature films such as The Lion King, Kung Fu Panda, Yogi Bear, and Finding Nemo.
Professionals felt that using the RASS-PAL tool created a common language for team members, which would also help standardize a working definition for sedation and agitation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com