Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a common strategy of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing widely accepted methods or approaches within a particular context or field.
Example: "A common strategy of successful businesses is to prioritize customer satisfaction to build loyalty."
Alternatives: "a typical approach of" or "a frequent method of".
Exact(28)
A common strategy of sceptics is to intentionally confuse and conflate different types of uncertainty.
Deliberately bloating your own tax bill isn't a common strategy, of course.
A common strategy of producers to cope with increasing competition is to involve users in their business processes.
Engineering the cofactor availability is a common strategy of metabolic engineering to improve the production of many industrially important compounds.
Following the argument of Comas and colleagues30, this sequence conservation suggests that the STB and MTBC lineages might have inherited a common strategy of immune subversion of the human host that predates the clonal emergence of the MTBC lineage.
But there are several initiatives that share a common strategy of harvesting data about people and companies to inform decision-making and create systems of incentives and punishments to influence behavior.
Similar(32)
As a common strategy for enhancement of lithium transference number, covalent immobilization of anion structure on polymer framework [7 11] has been examined.
A common strategy for identification of miRNAs involved in cell transformation is to compare malignant cells to normal cells.
Phosphorylation-triggered degradation is a common strategy for elimination of regulatory proteins in many important cell signaling processes.
Thus, it is difficult to develop a common strategy for use of TH.
Map-based, or positional, cloning, is a common strategy for isolation of genes responsible for phenotypic differences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com