Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For the conceptual design, four groups worked with a common roadmap and developed four presizing tools and four different configurations, based on the same mission requirements.
The decadal vision provides the means by which the complementary aspects of multiple projects can be combined in a common roadmap forward.
Similar(58)
It gives learners a problem-solving roadmap, a common language, and common tools.
The task of both formulating a common future goal and defining a roadmap for reaching the goal was too complex for a one day workshop.
His goal was to create a roadmap for academics that provided a framework, introduced a common language, and added rigor to the teaching of the subject of entrepreneurship to students.
So now is the time for a dynamic dialogue with political and thought leaders about their economic future, a dialogue that might lead to a roadmap and transformation strategy to channel peoples' energies toward a common goal.
In [27], the Roadmap method is applied successfully using multiple mobile robots in a common environment.
When I looked at our offerings, I found that this was not on the roadmap for the data centers, which I found strange as this was a common use case in the industry.
These challenges share a common solution -- technology". The president's talk was more a defense of his record than a specific roadmap for the future.
A key element of the roadmap is the promotion of sustainable production by setting appropriate price signals and defining a common methodological approach to measure environmental performance (environmental footprints) of products and services.
The Roadmap will likely receive another boost next week at the Conference of the Forum on China-Africa Cooperation in Beijing as leadership in China and the African continent share a common interest in fostering closer ties in health cooperation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com