Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Germany, keen to limit liabilities for its taxpayers as the biggest contributor to euro zone rescue funds, has so far rejected proposals for a banking union with a joint deposit guarantee and a common resolution fund for failing banks.
The SPD and the Greens might be less hesitant than Mrs Merkel to create a common resolution scheme for European banks.
German leaders fear that the risk-sharing elements of deeper integration (the ESM's recapitalisation of banks, a common resolution fund for insolvent banks, eurozone-wide deposit insurance, greater EU fiscal authority, and debt mutualisation) imply a politically unacceptable transfer union whereby Germany and the core unilaterally and permanently subsidise the periphery.
Even if there is agreement on the need for a common resolution fund – which is not clear – there is no agreement on how to pay for it.
For a common resolution, increasing the number of angles considered also yields higher throughput.
Discussions about banking union (and a common resolution fund) - a giant step for the EU - rarely surface.
Without completing the shift to a common supervisor, a common resolution fund, and common deposit insurance, more countries eventually will follow Greece.
All data, including climate model data, CLM4 data, reanalysis data, and permafrost map data, were interpolated into this common resolution for homogenous comparison.
The identity of atoms in amide groups as well as in imidazole rings is hard to determine at common resolutions for protein crystal structures.
While this approach is practical and reasonable, it is not clear how experimenters can achieve data with common resolutions for further processing when no common settings could be found.
Since a common pixel resolution for computer screens is 1024 by 768, you may need to compress any images larger than this in your PowerPoint presentation to reduce the size of your file.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com