Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To that, the fans of Los Angeles have a common rejoinder: Hey, Bud, why did you let this undercapitalized guy buy the Dodgers in the first place?
A common rejoinder to the racial disparities in arrest rates or incarceration rates is that, proportionately, black people commit more crimes than white white people.
Similar(58)
This is an extremely common rejoinder these days.
It would be hard to imagine someone relishing their time in court, but Mr Blagojevich has a unique disposition.Mr Pagano represents the grimmest, increasingly common rejoinder.
Probably the most common rejoinder to the problem of prevention is to distinguish the problems to which they respond.
It certainly works against the most common rejoinder, the 'Systems Reply'…." Harnad appears to follow Searle in linking understanding and states of consciousness: Harnad 2012 (Other Internet Resources) argues that Searle shows that the core problem of conscious "feeling" requires sensory connections to the real world.
Hence, they conclude, a change in theory causes a shift in the meanings of all of its constituent terms, and so different theories simply talk about different things, they are 'incommensurable.' The common realist rejoinder is that the reference of terms can remain the same even when the surrounding theory shifts.
And if we were in any doubt about the depth and nature of his hostility, the script for his "spontaneous" rejoinders (which an aide left in a Commons lavatory) revealed all.
LH: I have a rejoinder to common advice that I've heard given to students considering doctoral work.
At the New York Public Library on Sunday night the musician Ben Frost issued a sublime rejoinder to the institution's usual hush.
A silent movie, Film is a rejoinder to the digital noise of the modern world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com