Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a common objection" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing frequently raised concerns or criticisms regarding a particular topic or argument.
Example: "In the debate about climate change, a common objection is that the economic costs of implementing green policies are too high."
Alternatives: "a frequent criticism" or "a typical counterargument."
Exact(38)
However, critics maintain that both of these arguments are vulnerable to a common objection: they neglect the role of objective value both in realizing oneself and in losing oneself (Taylor 1992, esp. ch. 4).
Their anger reflects a common objection to workplace arbitration.
"A common objection to inherited wealth is that it stifles the urge to work," he writes.
And I was very aware of the potential for cheating, a common objection to online learning.
At first glance, this project risks exacerbating a common objection to theatre: its limitation to small, self-selecting audiences.
A common objection is that they are unnatural, because they often involve the transplantation of genes from entirely different species to create "Frankenfoods".
Similar(22)
And that has been a very common objection to pantheism.
A less common objection concerns whether the domains being reductively related are actually distinct.
A second common objection is that the required indeterminism is superfluous, that it adds nothing of value that could not exist in a deterministic world.
Such relativist formulations may also give rise to a related and very common objection.
The argument developed in this article also offers an answer to the common objection that biomedical interventions have both positive and negative effects, that our brain and bodies are complex and interrelated systems so that for any intervention that seems to have a beneficial upshot, there will always be numerous negative and even harmful side effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com