Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a common language of" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a shared means of communication or understanding among a group of people or entities.
Example: "In a diverse workplace, establishing a common language of collaboration is essential for effective teamwork."
Alternatives: "a shared language of" or "a mutual language of".
Exact(24)
Irish or Chinese, his customers speak a common language of tipped glasses and back slaps.
The video presentation on Mt Odu speaks in a common language of the Korean people's "ardent wish for reunification".
The choreographer, Halprin, looks for these score instructions to lead to a common language of experience which would allow collective thought to be integrated into design.
The writers "have all come out of environmental science programs, and this is a common language of their culture," said Kevin Berger, the editor for environmental coverage at Salon.
My goal wasn't to blur the borders between faiths but to test whether Muslims and Jews could share a common language of devotion and transform religion into an instrument of peace rather than holy war.
Similarly, the new work ecosystem will develop a common language of work, enabling organizations not only to forecast and meet work demands from various sources, but to devise new reconfigurations of work elements that are best sourced in alternative ways.
Similar(36)
The term second language refers to a language in which instruction in other school subjects is carried on or that serves as a common language for speakers of diverse language groups, as English does in India or French in Guinea.
The use of shared terminologies can facilitate the development of a common language for improving the comparability of evaluation study results.
The International Classification of Functioning Disability and Health provided a common language to code aspects of health.
Madrazo et al. (2013) stressed the importance of the visual three-dimensional interface as a common language for a range of stakeholders becomes more apparent.
Second, specific beliefs give people of similar mindsets a common language to share their experience of God.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com