Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a common justification" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a widely accepted reason or explanation for a particular action or belief.
Example: "Many people believe that increased surveillance is a common justification for ensuring public safety."
Alternatives: "a frequent rationale" or "a typical excuse".
Exact(16)
This was once a common justification for prohibiting any form of suicide.
Thus, a common justification for a regulation was precisely that it would have little effect on banks.
Around 80% of Egyptian girls have had their genitals mutilated, often their clitoris cut off: fear of female lust is a common justification.
A common justification put forward is that these people are drinking responsibly.
It has also been a common justification for translational research generally[36].
Race and gender diversity is a common justification for dual-career hiring policies.
Similar(44)
But, in the original descriptive sense of "morality," beyond some concern with avoiding and preventing harm to some others, there may be no common content, nor may there be any common justification that those who accept the morality claim for it.
The most common justification was a higher brain concept (n = 93, 48%; 95% CI, 41%, 55%), suggesting that irreversible loss of consciousness is death.
After a bit of googling, the common justification seems to be that these tales are written as part of English lore.
The most common justification is a utilitarian one: that the deaths of some civilians now will save more people in the long run.
According to a Congressional Research Service report, the most common justification for excluding these jobs from labor protections is that more highly skilled professional employees are better able to bargain individually over wages, hours and working conditions.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com