Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a common drop" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to a frequently occurring decrease or decline in something, such as sales, temperature, or performance.
Example: "The report indicated a common drop in customer satisfaction during the holiday season."
Alternatives: "a frequent decline" or "a typical decrease".
Exact(2)
(It took over first place from "Harry Potter and the Chamber of Secrets" which, in its second weekend, earned $42.4 million, down by 52percentt from its debut, a common drop for such blockbusters).
I found fighting rather difficult with the weapons available early in the game, but I suspect that's why healing medicine is a common drop from enemies.
Similar(58)
Arriving at the intersection of Fremont and Howard Streets, a common drop-off point, the passengers got out, exchanging pleasant farewells with Mr. Sand.
These are a very common drop from grunts and jackals, whom are not particularly difficult to defeat.
By listening for the rattle and noting where a rattle occurs, you can detect deformed ball tracks and likely common drop points in less time.
However, whilst the numbers of retrieved molecules in common drop away very rapidly as more searches are carried out, the fraction of those that are active increases in the case of similarity fusion, or increases to a maximum before falling away in the case of group fusion.
A common hint dropped via text is the invitation to meet in person.
Prostate cancers that have spread to other organs are less common, dropping in incidence by 60percentt from 1990 to 1998.
This corresponds to the common drop-out rate in infant ERP studies [51].
The dollar strengthened against several foreign currencies, a common result of dropping oil prices.
A common demonstration is dropping red ink from a fountain pen held at various heights and angles to show jurors how blood spatters can be analyzed to reveal the mechanics of a crime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com