Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a common crossing" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a frequently used intersection or pathway where people or vehicles cross.
Example: "The park features a common crossing where pedestrians often meet cyclists."
Alternatives: "a frequent intersection" or "a popular crossing point".
Exact(3)
Furthermore, they share a common crossing edge (overrightarrow{008,003}), where 008 and 003 match query vertices (v_3) and (v_5) in the two local partial matches, respectively.
Ciudad Hidalgo is also a common crossing point of Central American migrants.
Therefore, both TGF-β and CEA may act synergistically in breast cancer and cause disease progression, and NFκB could be a common crossing point between their signaling.
Similar(57)
A common cross-sectional form of this ringbeam is a T-section.
Finally, the need for a common, cross-cutting modelling infrastructure is established, and a solution proposed in the form of an ontologically universal modelling language, OOLang.
Cycling was used so that one group was not provided with a higher volume of rowing-specific training than the other and is also a common cross-training method for rowers.
As a 3D core model is necessary for a best-estimate computation of all the scenarios of the V1000CT benchmark, all participants were asked to develop their own core coupled 3D thermal-hydraulics/neutron kinetics models using the data available in the benchmark specifications and a common cross-section library.
T24 is a common cross-contaminating cell line [22], [26].
The fibrils of these proteins share a common cross-β structure and characteristic tinctorial and morphologic properties [33].
Protein misfolding, accompanied by an increase in β-sheets, is generally associated with amyloid fibril formation, as they have a common cross-β scaffold [ 55, 56].
The malignant melanoma patients reacted to both allogeneic and autologous extracts of malignant melanoma which indicates a common cross-reacting antigen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com