Your English writing platform
Discover Ludwig"a common core" is a valid phrase in written English.
It can be used when referring to a central or shared aspect of something. For example: - Our team's common core values include honesty, integrity, and teamwork. - The common core of all successful businesses is effective communication. - Despite their differences, they share a common core belief in the importance of education. Note: "Common core" is also a widely used term in education, referring to a set of standards for what students should know and be able to do in each grade level. Example: The school district has adopted the Common Core State Standards for English language arts and mathematics.
Exact(60)
Common core standards can be helpful if we also have a common core of resources to which each school and student is entitled.
That is a common core value we all share.
Food writing would seem, at first template, to have a common core.
Nevertheless, while dialects of the same language differ, they still possess a common core of features.
Mr. Badillo, CUNY's chairman, is a strong proponent of a common core curriculum across the university, including American history.
Imagine, suggests Mr Lamers, that France, Germany, Italy, Spain, Belgium and Austria built a "common core" of a European army.
When your first grader asks for help solving a Common Core math problem involving subitizing and stable order, how do you respond?
All these objections, I see, have a common core, and it is that the general and specific never move in neat unison together.
There was a common core of subjects plus electives in grades 10 and 11, but all subjects were oriented to the pupil's major area of study.
The platform becomes more tightly locked, with a common core sporting several faces, or SKUs.
He says it is important for all youngsters to learn a common core of knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com