Sentence examples for a common aspect between from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a common aspect between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing similarities or shared features between two or more subjects.
Example: "One common aspect between the two cultures is their emphasis on family values."
Alternatives: "a shared characteristic of" or "a mutual element in".

Exact(3)

The presence of multiple sources and power electronics is a common aspect between microgrids and ship distribution systems regarding how short circuit faults evolve and can be located.

Our results show a common aspect between the aEPEC and EAEC and provide the first evidence pointing to a role of Pet in aEPEC pathogenesis.

These data show a common aspect between the aEPEC and EAEC strains, which is apparently important in the pathogenesis, since all bacterial strains used here were isolated from cases of diarrhea [ 22, 27].

Similar(57)

A common aspect of innovative remediation techniques is that they tend to reduce the interfacial tension between the aqueous and non-aqueous phase liquids, resulting in mobilization of the organic contaminant.

This book provides a fresh perspective on a common aspect of ­photography.

The project, according to a statement from the museum, not only established a template for the relationship between the game industry and new technology but also introduced "shooting as a common aspect of game play".

I think it's a common aspect to the caves in this rock".

A common aspect of all scenarios considered is the amount of data involved.

A common aspect of these pathologies is the development of acute or chronic neuroinflammation.

Self-flagellation is also a common aspect of the occasion.

However, a common aspect here is that there is a paradoxical effect delayed in time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: