Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a commitment to terminate" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is expressing a firm intention to end a relationship, contract, or agreement.
Example: "The company has made a commitment to terminate the contract if the terms are not met."
Alternatives: "an intention to end" or "a pledge to conclude".
Exact(1)
One reason to favour this possibility is that, arguably, the intention to decide what to do includes a commitment to terminate deliberation at some point.
Similar(59)
The Palestinian commitment to terminating the 32-month-old Palestinian uprising against Israel and the Israeli decision to dismantle immediately some settlement outposts on West Bank hilltops appeared to constitute the first fruit of the Bush administration's decision to become centrally involved in the quest for a Middle East peace.
Plus a commitment to pleasure.
There's a commitment to ecological sustainability.
We have a commitment to these towers.
We owed a commitment to them.
"We have a commitment to winning here.
Democracy is not a commitment to silence.
3. A commitment to confidentiality.
"Make a commitment to yourself".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com