Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"a commitment to spreading" is grammatically correct and can be used in written English.
It usually means a strong dedication to sharing or promoting something. Example: "As part of our company's mission, we have made a commitment to spreading awareness about sustainability and its impact on our environment."
Exact(1)
The movement, led by Fetullah Gulen, a Turkish religious leader living in self-imposed exile in rural Pennsylvania, supports scores of charter schools that have gained a reputation for academic achievement and a commitment to spreading Turkish language and culture.
Similar(59)
These difficulties are shared with many other countries around the world, and each is a test case of America's commitment to spreading its ideals of liberty and freedom.
Yet to see the events in Charlottesville as an isolated incident would miss those groups' commitment to spreading their white nationalist views far and wide.
The movement is well known for running a network of schools lauded for their academic rigor and commitment to spreading Turkish language and culture.
Grade: A Lots of Brazilians up in Broward and this is illustrative of Knight's commitment to spreading their love all around South Florida.
Despite the European Union's commitment to spreading democracy and human rights, Brussels has given no funding to Belsat TV.
As part of this commitment to spreading the sustainability message, the company has also opened an on-site green energy visitor centre.
The Rockets' up-tempo offense, along with their commitment to spreading the floor around the pick-and-roll, fits Lin's skills wonderfully.
The publishing house's head, Dr. Siegfried Unseld, wrote after her death, "Her commitment to spreading German literature in other languages is legendary".
The Lubavitch movement is known for its intense study of Talmudic and philosophical texts and for its commitment to spreading its style of Judaism.
Herb Kim, the executive chairman who is filling in during the interim, promises that the commitment to spreading the digital economy outside London remains as strong as ever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com