Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a commitment to outreach" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing dedication or promise towards engaging with a community or audience, often in a professional or organizational context.
Example: "Our organization has made a strong commitment to outreach, ensuring that we connect with underserved populations in our area."
Alternatives: "a dedication to outreach" or "a pledge to outreach".
Exact(1)
Partly it's a commitment to outreach, which, along with the company and school, is integral to the organization.
Similar(59)
Whilst the policy is thought to account for only a small proportion of all outreach services [ 10] it does signal a sustained national commitment to outreach.
In his role as director of graduate studies for his department at RPI, Colón has parlayed his Puerto Rican connections and his commitment to outreach into an increasingly diverse student body.
The orchestra demonstrated its commitment to outreach even in New York, during the festival.
You've invoked the rights of black Americans, you spoke at Howard University and you've talked about commitment to outreach.
This end-of-life artwork also expresses Mr. Kahn's religious sensibilities, both his lifelong observance of Orthodox Judaism and his commitment to outreach across denominational lines.
You would expect and hope, given this institutional commitment to outreach, to see the numbers improve.
He suggests an active social media presence might even aid applications for research funding, as it demonstrates a commitment to public outreach.
Jackson's successor was William Carr Smith, a man with socialist ideals and a commitment to social reform and spiritual outreach.
"She has a vision of what the library can be at its fullest capacity and she has made a commitment to realize that capacity," said Robin Osborne, outreach services consultant for the Westchester Library System.
In a commitment to workers' rights, this campaign is a concerted, bilingual, community outreach and education effort to look at workplace issues with a gender lens and work to raise the standard for ALL Latina workers regardless of their immigration status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com