Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a commented" is not correct and usable in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended meaning.
Example: "The code includes a commented section that explains the logic behind the algorithm."
Alternatives: "a noted" or "a remarked".
Exact(11)
As principal A commented, "Values related to peace and religious tolerance are important to us.
As principal A commented on the picture, "We anticipate the day when we will live peacefully in this conflicted region.
To build a network graph based on issue comments, we therefore considered each developer as a node; when user A commented on an issue reported by user B, we considered it as an edge from developer A to developer B. Following this approach, we obtained a directed network graph which we called an issue collaboration graph.
"We hope to prevent neo-Nazi publications by putting out a commented, scholarly edition before that," said Edith Raim, a historian at the institute.
"'Mein Kampf' is one of the central texts if you want to explain National Socialism, and it hasn't been available in a commented edition at all in Germany".
The present article addresses this aspect of SPD and provides a commented exposé of a modelling and numerical simulation toolkit that has been, or can potentially be, applied in the context of severe plastic deformation.
Similar(43)
RECENTLY, Dan Cathy, the president of the fast-food chain Chick-fil-A, commented publicly on his beliefs about same-sex marriage.
A woman commented, "Yumm.
Michael Flaherty and Mary Kaye Schilling of Entertainment Weekly, who graded the episode with an A−, commented, "George is at his pressure-cooker best, but it's Elaine famished and in high dudgeon who is the centerpiece".
"I made a comment — an inappropriate comment.
A Comment about sex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com