Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is a candidate without command of the subject matter.
Indeed, Wright et al. (1998) contended that oral exams reflect the scientific maturity of the student and that written exams measure a student's command of the subject matter.
Though the faculty member presumably has a much stronger command of the subject matter than students, teacher-dominated discussions may impede student leadership development and limit opportunities for interactive learning.
He generally had a good command of the subjects he discussed, these experts said, but his messages featured a kind of smirking bad-boy attitude about volatile combinations and the mayhem that can result, rather than an angry or revolutionary perspective.
They demonstrate a command of their subject matter and an understanding, respect and appreciation of other cultures which, in and of itself, distinguishes them at a time when so many citizens of western countries have withdrawn within themselves, gravitating to demigods offering simple answers that are built on false patriotism and misplaced anger.
Even writer-director Jorge Ameer's exhaustive roll call of Greek gods and heroes seems less an exposition than a half-hearted attempt to show off his command of the subject matter.
From 'prophetic' early films like 1929's Woman in the Moon science-focused movies like 2001: A Space Odyssey to admitted fiascos like The Core, Kirby's command of the subject makes for entertaining reading and, likely, more informed viewing.
The detailed command of the subject is impressive.
Nor, like Clinton, did he repeatedly speak up himself, demonstrating his command of the subject.
"[The] Government will miss her command of the subject and of the House.
Without command of the subject the effectiveness of any teacher is questionable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com