Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a command model for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a framework or system designed to execute commands or instructions in a specific context, such as software development or organizational management.
Example: "The team is developing a command model for the new software application to streamline user interactions."
Alternatives: "a directive framework for" or "an instruction model for".
Exact(1)
President Bush's war chiefs are developing a command model for the war that combines elements from the gulf war and Kosovo.
Similar(59)
NQS is a databasing program with a query command modeled loosely on the SQL select command.
Its foundation is a novel state model for commands that synchronizes the possibly parallel accesses of the user interface and prover.
The TPM library prepares a command template for each TPM command in the runtime stack.
The program executes the commands from a command list for THg or IHg in a sequential or logical order.
The MAP-provided command center in Zacapa acted as a model for integrating police and military security forces into a joint counterinsurgency apparatus which included "militarizing the police command structure and some of its conventional forces".
If you want to command respect, then you have to be a good role model for people.
A determined though moderate advocate of strategic air power, Andrews is credited with development of the Boeing B-17 bomber; his command became the model for the powerful army air forces of World War II.
While Liu et al. (2016) presented a continuous travel time model for the dual-command cycle of the same system under various input and output (I/O) dwell-point policy.
For example, here is a command used to train a Chinese model.
We have included the results of command prototypes and A-ME commands for comparison.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com