Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a comic thing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is humorous or related to comedy.
Example: "The way he tripped over his own feet was such a comic thing that everyone burst out laughing."
Alternatives: "a funny thing" or "a humorous thing".
Exact(1)
In both of these performances, she had learned that time was essentially a comic thing — only constraints upon it diverted it to tragedy, or, at least, to misery.
Similar(59)
Though they ride horses, they're tending sheep, which, in eastern movie terms, is a slightly comic thing to do, less manly than herding cattle.
It is a moving and comic thing -- a Murdochian scuffle between the Real and the Dream -- to watch a young couple as they teeter around the Idea of Christmas, trying to avoid internecine festive warfare.
The audience understands it might not be true when a comic says "a funny thing happened on the way to the theatre", but a lot of what I was doing [in Are You Dave Gorman? and Googlewhack Adventure] really was true.
But then the presumably comic thing would stick around and get complicated.
"It's embarrassing to be involved in the same business as the mainstream comic thing.
"I walked into one meeting not long after that and literally did that comic thing of looking behind me to see who else had come in," Wood says.
It would be something less than the alternately thrilling and comic thing that it is.
Find a crop top that resembles you, it could have comic things on it or it could have a pattern more girly on it.
Comedy is difficult to write, Wood conceded, adding: "There is an impulse to think that sad things are more serious than comic things and hence more prizeworthy, or you get rated more seriously as a novelist.
One of the most satisfying and comic things about Seb Hunter's book is how he reduces all that completism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com