Sentence examples for a comedy at all from inspiring English sources

The phrase "a comedy at all" is correct and usable in written English.
It can be used to question whether something qualifies as a comedy or to express doubt about its comedic nature.
Example: "I wasn't sure if the film was meant to be a comedy at all, given its serious themes."
Alternatives: "a comedy in any way" or "a comedy whatsoever".

Exact(12)

We billed it as a comedy, but it isn't a comedy at all – it is this heartbreaking tale of emotional yearnings and mistakes and infidelities, which really categorised the rest of Kevin's work afterwards.

It's not really a comedy at all.

It's not a comedy at all.

But "Made in Jersey" isn't a comedy at all.

Apparently there was a recent production in Hamburg where the director decided it wasn't a comedy at all.

Of course, "Falstaff" is not exactly opera buffa; some question whether it is a comedy at all.

Show more...

Similar(48)

Stephen Sondheim and his allies were infusing the genre with shadowy new depths and brooding purpose, while "Jesus Christ Superstar" isn't a musical comedy at all but a self-serious pop-operatic passion play.

"It's not a rape comedy at all," says Verhoeven.

Ten years ago, audiences would have been surprised to see a woman in a comedy club at all, let alone confidently taking on taboo-busting comedy.

The real question is: if you can get through a whole episode of your favourite comedy show without so much as a snigger, is it really a comedy show at all?

If the depth Key brings to comic moments is unexpected, the bigger surprise is that he's doing comedy at all: he intended to be a classical actor.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: