Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The soundtrack spans three discs and has a combined duration of 3 07:21.
The soundtrack spans 85 tracks over four discs and has a combined duration of 4 39 53.
Note : If you want to burn a video file or files that have a combined duration of more than 1 hour, you have to set the output location that has at least 5 GB of free disk space.
In accordance with the MVH protocol, if participants preferred immediate death to living in a health state for 10 years, they were asked to complete another table in which they were asked to choose between immediate death and combinations of time in the health state followed by perfect health (for a combined duration of 10 years).
Similar(56)
These frames had to form a contiguous series of at least 500 milliseconds combined duration each containing a number of cellular activations equaling the greater of the following two numbers: three or median cells per frame in the movie plus two (usually the latter).
Finally, the RMSEs indicate the predictive potential of our phonologically-based feature sets including the single feature of linearly combined duration.
The full feature extraction process, from speech to the final linearly combined duration measure, is outlined in Figure 4. Figure 4 Overview of the method for computing the combined duration measure.
The maintenance period was calculated based on subtraction from the total period of anesthesia of the combined duration of induction and emergence periods.
When combined (duration of treatment and number of tablets taken), adherence level was found to be 140 (47.0%) for adhered and 157 (53.0%) for non-adherence.
If the combined duration of InitPre and Init exceeds the ITD, the duration of the InitPost is set to 0. The time stamps of all three processes are logged separately (see also Fig. 1d).
These probability densities are bivariate and can be obtained separately for each time step in the sequence, or for combined durations as required.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com