Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a combination of train" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a mix or blend involving trains, but it lacks context to be usable.
Example: "The project is a combination of train technology and renewable energy solutions."
Alternatives: "a blend of train" or "a mix of train".
Exact(3)
You can fly, but all of these destinations are reachable by train, or a combination of train and ferry.
This weekend, I set out to reach my little house in Normandy by a combination of train and bus.
North American rail shipments rose in May for a second month, led by increases of 9.8percentt for mainly retail cargo carried by a combination of train and truck and of 5.3percentt for chemicals, the Association of American Railroads said last week.
Similar(57)
"The secret is a combination of training and pacing.
This scheme offers a combination of training and a work placement to people unemployed for over three months.
"Here, it's a combination of training and environment that is really second to none.
To succeed, fillies must build up endurance gradually in the spring through a combination of training and selective competition.
He recovered through a combination of training for the London marathon, talking to friends - including a Benedictine monk - and taking anti-depressants.
But if a combination of training, luck and an unwillingness to die saved Lang in combat, golf, of all things, helped save him when he returned home.
On the day I left the United States for what I hoped would be the last time, I took a combination of trains and buses from Salem, Oregon, until I reached the Canadian border.
Since 1949, when the DuMont network first broadcast the 15-minute daytime serial "A Woman to Remember" from the small basement studio of Wanamaker's department store in Manhattan, generations of New York actors found in soaps a combination of training, money and camaraderie that isn't likely to be replaced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com