Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a combination of three things" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a mixture or blend of three distinct elements or components.
Example: "The recipe is a combination of three things: flour, sugar, and eggs."
Alternatives: "a blend of three elements" or "a mixture of three components."
Exact(8)
"I think it was a combination of three things.
A combination of three things: great mentors, hard work and luck.
"It's a combination of three things," said Carlos Galindo, a demographer and adviser to Mexico's National Population Council.
I think you need a combination of three things.
It is likely a combination of three things.
For me, buying a Tesla was motivated by a combination of three things: integrity, value, and excitement.
Similar(52)
The group faces a daunting task because -- as each member knows, and as the Legislature that voted last summer to appoint them also knows -- the unoffending word "reform" can only mean a combination of two things: The rising property tax burden will have to be shifted -- to high-income earners and businesses -- and new sales taxes.
It shows, I hope, a combination of two things.
What happened...? A. In the Congress, I think we had a combination of two things.
Ruth Novaczek A I think that it is a combination of two things.
"I think it was a combination of two things," Kuroda said through an interpreter.
More suggestions(15)
a combination of three mechanisms
a combination of three morphemes
a combination of three buckets
a combination of three scenarios
a combination of three problems
a combination of three sub-indices
a combination of three books
a combination of three measures
a combination of three herbicides
a list of three things
a combination of three values
a mixture of three things
a combination of three metrics
a combination of three R-planes
a combination of three processes
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com