Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
A lot of good doubles teams are, like the Bryans, built on a combination of one right-handed player and one left-hander.
All patients were on a combination of one or more of the following agents: fentanyl, midazolam, propofol, and/or dexmedetomidine.
Clinical diagnosis of endophthalmitis was based on the presence of a combination of one or more of presence of hypopyon, fibrinous membrane in anterior chamber, and vitreous haze.
An extensive and detailed experimental program has been conducted on three-block high stack-bonded prisms, built using a combination of one hollow block type and three mortars with different strengths.
Maybe it's a combination of one player's emergence as a prime-time force and another's decline in the ratings.
Damage indices can involve a combination of one or more variables in its determination.
Similar(9)
"Between 2006 and 2010 I experienced first-hand the extraordinary support the Royal Court is able to offer; a combination of one-on-one tutorials, workshops and readings".
Both the AARP/SBA programs and business accelerators like LaunchHouse provide advice and assistance to would-be entrepreneurs using a combination of one-on-one mentoring and directing participants to vital business resources.
A combination of one-time airborne LiDAR data acquisition and satellite monitoring provides effective forest C mapping in the highly heterogeneous landscapes of the Hawaiian Islands.
For convenience, the fluid flow in the multilayer model is regarded as a combination of one-dimensional one-way flow in n layers.
We have shown that a combination of one-time airborne LiDAR data acquisition, and freely available satellite data with automated analysis, can provide effective forest C mapping and monitoring of oceanic islands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com