Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a combination of having" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the elements or factors that contribute to a particular situation or outcome.
Example: "The success of the project was a combination of having a dedicated team and effective communication."
Alternatives: "a blend of possessing" or "a mix of having".
Exact(25)
Hecht's method was entirely his own: "A combination of having a nose for what will sell combined with an understanding of how not to spend money," says Richard Charkin, an executive director of Bloomsbury.
So I think it's a combination of having exceptional leadership and having tremendous teachers.
It's a combination of having access to money and not having a lot of education or aesthetic understanding.
"Building a brand is a combination of having strong attributes, personality, image and functional differences," Mr. Evans said.
"It's a combination of having to deal with pretty weighty and intellectually challenging and oftentimes nationally important cases, and at the same time, trying to get a date.
This is, I believe, due to a combination of having two Paraguayan players, similarly-coloured shirts and sheer bitterness at Darren Bent not making the England squad".
Similar(35)
Those armed with fans, misters or soakers or a combination of these, have had the least impact on herd production.
However, neither cryptocurrencies, blockchain, or a combination of both, have had their breakthrough moment and achieved mass adoption.
"It was a combination of them having a really good approach, falling into a lot of hitters' counts and me missing a lot," Cone said.
The combination of having a mental health disorder and a substance use disorder is very challenging.
The combination of having a magnetic personality, loving what I do, a little luck, and a little grace truly turned something into greatness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com