Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Forty years ago, when Uzbekistan was part of the Soviet Union, the Kremlin ordained a colossal task: to turn this heat-puckered land and four of its neighbors, a swath of desert and scrub as big as Western Europe, into an irrigated cotton plantation.
He tends to stay at Barnet for a good time rather than a long time but, even if there is little expectation that his fifth spell in charge will extend beyond eight games in any case, he faces a colossal task to go out with his customary bang.
Such positivity makes 472 an achievable target in terms of time, though Middlesex still face a colossal task to simply avoid defeat.
Similar(57)
Trying to assess the complete network of isoflavone epistasis appears to be a colossal task because the number, environmentally-influenced, and small-effects of the interactions.
Antonio Conte, the manager, is expected to make up to nine changes to his starting XI but, by any reckoning, it remains a colossal task for Ireland and one of the greatest performances in their history will be required.
It is clear at this juncture that such a colossal task would require the use of various levels of analysis, from single cells to the complex network in the living brain, and comprehensive utilization of a battery of experimental approaches, including molecular genetics, imaging, electrophysiology and behavioural testing.
With the International Olympic Committee (IOC) awarding the right to stage the Olympics in 2008 to China on July 13th, the country's leaders now have a colossal task ahead of them.
It's a colossal task.
It will be a colossal task, enlisting science, engineering, technology, regulation, legislation, and persuasion.
Yet, that said, Eddie Howe faces a colossal task in restoring confidence after successive 5-1 drubbings.
The scale of loss was huge, and it was a colossal task for governments and aid agencies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com