Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a colossal push" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant effort or force applied towards achieving a goal or objective.
Example: "The organization made a colossal push to raise funds for the new community center, engaging volunteers and local businesses."
Alternatives: "a massive effort" or "a tremendous drive".
Exact(1)
With its support and assistance, it is almost like starting with a colossal push.
Similar(59)
But in recent years genuine progress has been made in pushing back against this disease, with an estimated 4.3 million lives saved from malaria since 2001, thanks to a colossal global push.
Power, money, persuasion, supplication, persecution -- these can lift at a colossal humbug -- push it a little -- weaken it a little, century by century; but only laughter can blow it to rags and atoms at a blast.
Not that it matters in a one-party autocracy, but migrants and their urban-raised offspring are not even allowed to vote in the cities.In the decade to 2010 the migrant population living in cities grew by more than 80%, a colossal influx that pushed up the total number of urban residents by some 200m.
In the intro to Mein Teil, Lindemann dresses up as a chef and pushes a colossal cooking pot on to the stage.
The moment that bell rang in Montreal, it pushed over a colossal stack of dominoes.
First and foremost, Liszt was a colossal pianist, the most awesome virtuoso of his era, who in his playing and his compositions for piano pushed the boundaries of technique, texture and sound.
A colossal version of the ball appears in a video, filmed by Mr. Téllez in a Venezuelan hospital, in which patients energetically push it from one ward to another and finally over the walls of the institution.
What a colossal failure!
That is a colossal achievement.
Safety is a colossal issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com