Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a colors" is not correct in written English.
The correct form would be "colors" or "a color," depending on the context.
Example: "I love a color that stands out in the crowd."
Alternatives: "a hue" or "a shade."
Exact(12)
While Mr. DiCaprio shows some talent, the movie is simply a Colors by Benetton take on "Lord of the Files," with the imperious paradise ruler (Ms. Swinton) holding court as the Promised Land crashes around her.
While Mr. DiCaprio shows some talent, the movie is simply a Colors by Benetton take on "Lord of the Flies," with the imperious paradise ruler (Ms. Swinton) holding court as the Promised Land crashes around her.
But the movie is simply a Colors by Benetton take on "Lord of the Flies," with the imperious paradise ruler (Tilda Swinton, whom the movie could use a lot more of) holding court as the Promised Land crashes around her.
They can sometimes be defiant, like Sia, who rebelled when her future mother-in-law, Ammaji, the village leader, incited the killing of baby girls on "Don't Come to This Land, My Lovely Daughter," a Colors network show that highlighted the problem of infanticide in rural areas and ended (happily ever after) this year.
Van Cleef & Arpels Love birds, wings in flight and nesting birds have been an inspiration for Van Cleef & Arpels since at least the 1930s — hence the display of heritage pieces alongside a "Colors of Paradise" collection focusing on lightness, movement and, indeed, color.
(A) Colors represent the local scaled incidence rate (ranking from 0 in dark blue to 1 in hot yellow) for each locality (rows), ranked from the extreme south to the extreme north of the island according to its position from Fort-De-France, and each week (column).
Similar(48)
Brown is a color.
First, pick a color.
We invented a color!
Quickly, pick a color.
Plastic with a color case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com