Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the same time, it highlights the insularity of too much contemporary writing, in which we are asked to see the world, again and again, through an individual's eyes as opposed to a collective frame.
Similar(59)
In a collective framing process the initial biosafety debates focused on the novelty of the process of transgenesis.
And yet, even in the nineteen-fifties, where we must rewind to some forgotten collective frame of mind before the sexual-harassment laws of the nineteen-seventies, the proposition still gives off a sour smell.
This adds a dimension to the received account by showing the persistence of contested collective frames of reference as a driving force across the technology life cycle.
The privacy conceptions expressed in the frames differed along two key axes: individualistic or collective framing of privacy and privacy viewed as a highly important or relatively mundane issue.
For the collective framing, in turn, the central question is trust in collective means of protecting privacy.
We also show that interactions of producers, users and institutions shape the development of collective frames around the meaning of new technologies.
The commitment of these senior and middle managers emerged from a collective vision that framed the policy in continuity with the past and as reaffirming long held values in the province.
Frames define a collective worldview that defines the intellectual space in which thinking can take place.
That the elegy, overall, is framed as a collective statement is another mark of its originality.
An empirical observation during the series of E-lab sessions was that teams of experts working in such settings appeared to establish a collective cognitive basis wherein common frames or mindsets emerge to describe and analyse uncertain issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com