Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a collection of parallel" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a group or set of items, ideas, or elements that are similar or aligned in some way.
Example: "The artist presented a collection of parallel themes in her latest exhibition, exploring the intersection of nature and technology."
Alternatives: "a series of parallel" or "a set of parallel".
Exact(7)
It is easy to imagine representing a narrow beam of light by a collection of parallel arrows a bundle of rays.
A collection of parallel rays is used to represent light flowing with uniform intensity through space; examples include the light from a distant star and the light from a laser.
Many parallel and distributed programs can be expressed as a collection of parallel functional modules whose relationships can be defined by a graph.
Now the transmission channel can be viewed as a collection of parallel AWGN sub-channels, one for each subcarrier m with the fading gains ({tilde h_{n,m}}), n=1,…,N, m=1,…,M.
According to MIW theory, quantum reality isn't a wave but a collection of parallel worlds.
This would imply a collection of parallel channels each of which could exhibit strong feedback.
Similar(53)
The important observation is that a collection of k parallel delays can be commuted with a given a unitary component U of k ports.
This method uses a large collection of parallel AP-MS experiments to generate a database populated with peptide spectral matches, allowing the frequency, abundance, and reproducibility of interacting proteins to be determined.
This office — squat, angular and sun-dappled one recent cool Autumn morning — is unique in that it contains an infinite collection of parallel universes.
The company hired some 20 professional translators to create a collection of English-Arabic parallel documents containing more than half a million words.
Population-based methods [22 24] are techniques that generate a collection of samples in parallel as against single independent or dependent samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com