Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a colleague notes" is correct and usable in written English.
It can be used when attributing a statement or observation to a colleague in a professional or academic context.
Example: "In the meeting, a colleague notes that the project deadline may need to be extended due to unforeseen circumstances."
Alternatives: "a colleague observes" or "a colleague mentions".
Exact(5)
And Another One A colleague notes a recent rash of "foes".
"It goes with our new trainers, but they haven't arrived yet," a colleague notes.
A colleague notes that we've had a rash of "double downs" in political stories lately.
A colleague notes that this phrase, along with "just days," is increasingly common and frustratingly vague.
She's a CIA agent who, as a colleague notes, "is a little intense" and, even by her own reckoning, has a problem with a "mood disorder", but who in fact is bipolar and may be in the grip of a manic episode.
Similar(55)
AS A colleague noted here at Free exchange, the Good Judgment Project has kicked off.
He was of a "scheming nature," a colleague noted, and liked nothing better than to gather masses of data on the citizenry, like a less malignant J. Edgar Hoover.
Tomlinson, writing to a colleague, noted Philby's work for the Times and his engaging manner – "we all liked him" – but turned him down.
A colleague, noting that the Supreme Court had outlawed the execution of retarded criminals, accused Judge Sutton of "efforts to stir controversy where none exists".
As Scoville and a colleague noted, Molaison could no longer "find his way to the bathroom, and he seemed to recall nothing of the day-to-day events of his hospital life".
Olbermann's original script identified the "cold-blooded killers" as everyone at the Pentagon and in the Bush Cabinet; when a colleague noted that that would include such relative moderates as Colin Powell and Defense Secretary Robert Gates, Olbermann modified the line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com