Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Any creative way to use these seignorage revenues as collateral would make QE risk-free (for instance, the ECB would buy €96 billion of Italian bonds and have a collateral of €437 billion).
Similar(58)
"Obviously the incentive would be for them to post triple-A collateral of lower quality to the Fed".
This steno-occlusive pattern is associated with a compensatory development of a collateral network of vessels at the base of the brain, appearing as a "puff of smoke" on conventional angiography ("moyamoya" in Japanese).
Judge Treat was a direct descendant of Governor Robert Treat, colonial governor of Connecticut for 40 years, and a collateral descendant of Robert Treat Paine, a signer of the Declaration of Independence.
Arteriography showed bilateral occlusions of several lower limb arteries and associated development of a collateral network of vessels.
However, the existence of such a collateral pathway of Gβγ in the physiological context of starfish eggs should be further investigated.
This makes the optimization of such situations rather troublesome, since enhancing the resolution for a given analyte may imply a collateral worsening of the resolution of other analytes.
A collateral effect of this delayed clearance of inflammation in a model of skin wounds was a decreased collagen deposition and therefore a delayed healing [10].
The absence of the LCA, which could be a collateral artery of the transverse colon, may contribute to this rare case of ischemia localized in the transverse colon.
Prosecutors said that Fernando Mateo, the head of the New York State Federation of Taxi Drivers, was a collateral victim of Mr. Vargas's scheme.
Even nonspecific training of postural control (as a collateral effect of the ball school training) showed a positive influence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com