Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a collaborative relationship with" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a partnership or working together with someone or a group towards a common goal.
Example: "Our organization aims to foster a collaborative relationship with local businesses to enhance community development."
Alternatives: "a cooperative partnership with" or "a joint effort with".
Exact(42)
Long survival is characterized by a collaborative relationship with physician, and religious/spiritual coping.
Mr. Cole said that the Columbia school hoped to establish a "collaborative relationship" with nearby public schools and that there had been no intention of abandoning the community.
He also signalled he would pursue a collaborative relationship with regulators and pointed to a continued streamlining of the investment bank.
It may be careful not to alienate America, but it will struggle to build a collaborative relationship with its regional neighbors.
Goss, J. A. et al. Development of a human pancreatic islet-transplant program through a collaborative relationship with a remote islet-isolation center.
The Met has developed a collaborative relationship with the country and is now exhibiting 10 sculptural works by the contemporary Cambodian artist Sopheap Pich.
Similar(18)
In the Spring of 2018, this course is organized as an advanced practicum, with a strong preference for students who have an existing collaborative relationship with a community-based organization.
He also suggested Labour could seek support for an alternative agreement with the EU based on a permanent customs union and a "close collaborative relationship" with the single market.
Manning has a good collaborative relationship with the offensive coordinator Kevin Gilbride, who consults with Manning on play calls.
4) Partnership with the Walton Family Foundation: HGSE welcomes the opportunity to build a highly collaborative relationship with the Walton Family Foundation.
"We are incredibly excited to have Aron join the Guardian during this critical phase of entering into a more collaborative relationship with our readers around the world".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com