Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
People value what they help to build and social media offer a collaborative platform for sharing and co-developing projects and ideas.
The system also acts as a collaborative platform for sharing knowledge among the various stakeholders.
This system provides a collaborative platform for professionals to discuss issues related to equipment in the design phase.
GADRI was established in 2015 as a collaborative platform for engaging discussion, sharing knowledge, and promoting networks on topics related to risk reduction and resilience to disasters.
Myrl (which stands for My Real Life / My Role Life) is a collaborative platform for avatars enabling interaction between different virtual worlds and the web.
Worldeka is a collaborative platform for social change aimed at charities NGO's, activists and policy makers, which went into beta January 20th 2009.
Similar(44)
We try to provide a collaborative platform, a way for people to work together towards common goals, and we actually spun off another project, called Unity Node.
Currently, it endeavors to establish a common collaborative platform for NGS computational setups.
The success of OSB series symposiums motivates us to extend the main themes from optimization & systems biology to computational systems biology and to further foster a wider collaborative platform for biologist, mathematicians, computer scientists, physicians, and engineers.
Therefore, it is important that developed country researchers establish bilateral and multilateral CD collaborations to help health care professionals in their regions to learn from the decades of experience of Latin American scientists and to provide the resources and a collaborative platform to advance the search for better ways to diagnose, treat, and prevent the disease [ 92].
WikiPathways (Pico et al., 2008) is an effort for such a collaborative platform in the Wiki style.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com