Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a collaborative pain" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or experience that is both cooperative and challenging or difficult, often in a work or project context.
Example: "While working on this project, we encountered a few issues that turned out to be a collaborative pain, but we managed to overcome them together."
Alternatives: "a joint struggle" or "a shared challenge".
Exact(1)
As a management strategy, the literature supports the integration of a conservative MSK pain specialist, within a collaborative pain management team [ 35].
Similar(59)
The present study is a collaborative research project in cooperation of the Centre of Pain Therapy and Palliative Care Medicine at the University Hospital Heidelberg and the School of Therapeutic Sciences at the SRH University Heidelberg.
Patients with (sub chronic pain and a depressive disorder are randomized to either a) collaborative care with duloxetine, b) collaborative care with placebo or c) duloxetine alone.
One study assessing patient outcomes in a collaborative model involving chiropractors and physicians did include the MYMOP along with pain and quality of life measures [ 14].
Glassmaking is a collaborative process.
"Instead, take a collaborative approach".
Teaching is a collaborative art.
Acting is a collaborative art.
"It's a collaborative effort.
A collaborative approach is key.
There's a collaborative spirit".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com