Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a cold note" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a message or communication that feels distant, unemotional, or lacking warmth.
Example: "Her response was just a cold note, lacking any empathy or understanding of my situation."
Alternatives: "a detached message" or "an unfeeling note."
Exact(1)
After not hearing from the boy for some time he received a cold note saying he was not coming back.
Similar(59)
They're also a way to finesse issues of temperature and timing, when you want a sophisticated cold note to the end of your meal but don't want to waste any of your patio downtime laboring over fussy desserts in the kitchen.
No matter what you submitted, and no matter what publishing house, within a few weeks you would receive a cold, impersonal note reading: "Thank you for your submission.
David Cameron has a "labrador-like tendency to jump into water, no matter how cold," note his biographers Frances Elliott and James Hanning.
He also dropped a cold-call note, with slides, to the Leo Castelli Gallery, the city's leading showcase for new art.
But I'd rather hear modesty than the thousand cold notes-per-minute of a real picker's convention.
According to Johansson, even though the city has endured three extremely cold winters since the buildings went up, the apartments have not been cold, noting that "there's actually a bigger risk that they get too hot in the summer".
"It's not cold... noted for future references". Too many comments like that drove Tyler Dunnington out of the sport.
He said that he woke up every night "in a cold sweat," and noted, "All I ate today was plain bread".
"No matter what happens, you get a lot more out of it than you get from blowing your load into a cold, silicone egg," he notes.
But thinking the title was too negative, she changed it to "Night Fields" and wrote a program note describing "a cold windy night in a wheat field lit up by a bright full moon, with waves of fast moving colors rolling over the fields" to explain the fanciful new title.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com