Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a coincidentally" is not correct in written English.
The word "coincidentally" is an adverb and should not be preceded by the article "a."
Example: "Coincidentally, I ran into my old friend at the coffee shop."
Alternatives: "by coincidence" or "as it happens."
Exact(18)
Him: I would simply like a soft boiled egg and not a coincidentally soft egg.
But it's also a coincidentally neat example of how a penalty on emissions could close the loop in such a future mitigation scenario.
The resulting supertree comprised 1000 taxa (a coincidentally round number) within 103 genera (according to the classification of Reinert et al.19).19
In a coincidentally symbiotic relationship, both the Daily Mail and Telegraph quickly jumped on that publicity stunt as a hook to ask the questions they really wanted to.
And after a coincidentally precise 25 years, I have decided, for my new record, to ditch the tried and tested "John Wesley Harding" brand in favor of my real name.
Since Chicago's predictably anticlimactic faux news of the week — Rahm Emanuel's residency hearing — which included Mr. Emanuel's mention of his wife's wedding gown being stored in their basement here, bridal gowns were a coincidentally relevant topic.
Similar(42)
- auditioning to be a model in a commercial, coincidentally playing the role of a catwoman.
Perhaps the best example of regulatory sandboxes is a place, coincidentally, with a lot of sand.
A MOT coincidentally uses a set of laser polarizations that were essential to achieving ultra-low temperatures via the Sisyphus Cooling technique.
It stars Tom Everett Scott, who is fresh from a role in "Boiler Room," a movie about, coincidentally, a group of aggressive young penny-stock brokers with testosterone to burn.
But each was shaped, first and foremost, by an intellectual concept imposed by a director (each, coincidentally, a Briton).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com