Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a coin over" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to flipping a coin or placing a coin on something, but without context, it is ambiguous.
Example: "He tossed a coin over the fence to see if it would land on the other side."
Alternatives: "a coin toss" or "flipping a coin".
Exact(9)
Try this simple test: flip a coin, over and over again, calling out "Heads!" or "Tails!" after each flip.
On Ride Around Shining, Clipse boast about their Porsche, while someone drags a coin over piano strings.
At the time neither of us twigged that we'd tossed a coin over a three-year contract – so the net result was for $1.5m".
Nobody knows when the custom began among travelers to Rome of turning your back to the Trevi Fountain and tossing in a coin over your left shoulder as a means of assuring your return.
For two weeks, as she travelled through Europe, Yundi sent pictures on Between, just for Jimin: there she was, throwing a coin over her shoulder into the Trevi Fountain; in Holland, in front of a windmill, making windmill ears with her fingers; outside a Tyrolean castle, her plastic poncho inflating in the wind as though she were a doughboy.
They flip a coin over who is tasked to kill the alien survivor.
Similar(51)
To avoid picking between personal alliances and professional fairness, bosses are even willing to turn to the comfort of a coin flip over having to make a decision.
Since 1979, Jahn had amassed a mountain of data demonstrating people's ability to alter the outcome of a random event generator -- essentially a machine designed to replicate a perfect coin toss over and over -- in a minute but statistically significant way.
a future where a clone-coin over-takes Bitcoin is not good, as it damages confidence in store-of-value & even digital scarcity as concept.
Is the coin over-graded?
Is the coin over-valued or under-valued?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com