Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a coefficient of about" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing numerical values or estimates in scientific, mathematical, or statistical contexts.
Example: "The study found a coefficient of about 0.75, indicating a strong correlation between the variables."
Alternatives: "an approximate coefficient of" or "a coefficient roughly equal to".
Exact(2)
The annual seasonal term, nearly periodic, has a coefficient of about 25 milliseconds.
Replacing the recent immigrant share with the total immigrant share and estimating specification (2) using the 1950 data produces a coefficient of about 0.06 for native whites.
Similar(58)
The regression models for the heterogeneous phantoms have R2 values (a coefficient of determination) of about 0.7, which is good.
With a coefficient of variation of about 0.7, tariffs were moderately dispersed in 2000/2001.
These errors represented a coefficient of variation of about 11% for both measurements.
The daily precipitation rates averaged over all ZAMG observation stations show a coefficient of determination of about 0.27.
The friction tests revealed that the films possessed a superior friction performance with a friction coefficient of about 0.02.
The determination limit using differential pulse polarography is 3.0 × 10−7 M, with a variation coefficient of about 4% at a 6.50 × 10−7 M concentration level.
At intermediate strains (below 0.3 true strain), the dislocation mean free path refinement due to deformation twinning results in a high strain rate with a hardening coefficient of about G/30.
As expected, the uncorrected data clearly exhibit a reduced mean recovery (down to a recovery coefficient of about 0.6 for the 3 mL lesions).
From t=24 to 42 h, a clear negative correlation between ζ TP and N max 2 is obtained with a correlation coefficient of about −0.7.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com