Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a code to create" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific code or set of instructions that is intended to generate or produce something.
Example: "The developer provided a code to create a new user interface for the application."
Alternatives: "a script to generate" or "a program to produce".
Exact(2)
Nothing happens in the brain unless some chemical process has found a code to create memories.
Devices like PINSentry from Barclays and SecureKey from HSBC - which look a lot like calculators - ask users to insert a card or a code to create a unique key at each login, valid for around 30 seconds, that cannot be used again.
Similar(58)
(If you need to share content on more than a handful of social networks, what is wrong with you?) And AddThis says it now offers a single code to create a widget that works across tablets, mobile phones, and the desktop web.
After geometry generation we use a panel code to create aerofoil polars and a stationary Blade Element Momentum code to evaluate turbine performance.
Right now anyone can browse public groups, but you need an invite code to create a new group.
Molmol Kuo is an artist who worked with code to create a three dimensional illuminated map installation for Nike.
In the U.S., a government transparency group called the Sunlight Foundation used that same code to create a U.S. version of the service.
When discovered, he must flee for his life – for he has in his possession a talismanic book, The Thousand and One Days, which some believe could contain the code to create a supercomputer.
"Pope has used the federal tax code to create a massive campaign apparatus that is only thinly disguised as a collection of benign, civic-minded nonprofit groups".
He then asked for my bank account number and sort code to create a direct debit, and there I drew the line.
Credit card company Capital One has partnered with Women Who Code to create a 10-week coding curriculum – called C1-Coders – that can be taught to teenagers by its employees on a volunteer basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com