Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a code number" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a specific number that serves as a code for identification or classification purposes.
Example: "Please enter the code number provided in the email to access your account."
Alternatives: "an identification number" or "a reference number."
Exact(58)
The system will take in the dispute, give it a code number and then send the vast majority of now-coded disputes to data furnishers, the other financial institutions that provide information about consumers to credit agencies.
"When a person calls and provides information, they receive a code number," he said.
For more dire matters of security, ReturnMe.com offers "If Found" stickers and a code number to register with its site.
These give you a code number which you key into your phone and thereby "recharge" it with pre-paid airtime.
Players and owners agreed in their labor contract that the results would be confidential, and each player was assigned a code number to be matched with his name.
It was a secretive deal, with a code number and a cash commission, in which Mr. Abraham agreed to transfer the client's money to a bank account in Europe, out of the sight of federal regulators.
When a computer receives an e-mail message, it does record a code number, called an Internet protocol address, that can be traced to the computer that is connecting to it.
No legal contracts are involved, and recipients are given only a code number or simple token, such as a low-value banknote torn in half, to prove that money is due.
All data were anonymized by a code number.
For security reasons, she was told to ask the courier for a code number.
"First, every word in a sizable English dictionary is listed on tape under a code number," it said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com