Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a cluster of three" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a group or collection of three items, entities, or elements that are closely related or positioned together.
Example: "In the garden, there was a cluster of three vibrant flowers blooming together."
Alternatives: "a group of three" or "a trio of three".
Exact(58)
A cluster of three rockets will be used for the landspeed record attempt later on.
A cluster of three young men in jeans stood facing the scene with their backs to a wall.
It would be easy to fall into cliches: a male death figure picks a man out of a cluster of three couples and disappears with him into blackness.
Vatersay, which sleeps five, is one of a cluster of three cottages near Fort Augustus at the top of Loch Ness.
A cluster of three earthquakes measuring up to 6.0 struck two days before Christmas, causing fresh damage to buildings, including the cathedral, and closing the airport.
The image is of a woman's face in profile with a cluster of three light-filled circles at the top of her head.
Eli Manning dropped back to pass, while a cluster of three Giants receivers streaked downfield together like jets in formation -- it's called a bunch-three route.
Already, a new project at HMP Swaleside, Kent – one of a cluster of three jails on the Isle of Sheppey – aims to revolutionise prison education.
Next to Westerdok is a cluster of three more artificial islands whose distinct character derives from the fact that they were created in the 17th century.
The constant in each picture is a wedge of bare trees in a horizontal format; in the center is a cluster of three farm buildings, presented so that two sides of each building are visible.
During a recent break in "Unfabulous," a kind of musical "Wonder Years" aimed at 13-year-olds, a cluster of three consecutive commercials featured what might be thought of, by harried parents at least, as occupation forces.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com