Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a cloud of sodium" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific contexts, particularly in chemistry or physics, to describe a gaseous or vaporous state of sodium.
Example: "During the experiment, we observed a cloud of sodium forming as the temperature increased."
Alternatives: "a vapor of sodium" or "a mist of sodium".
Exact(3)
In the late 1980s a cloud of sodium and potassium atoms was observed around the Moon, but it was not necessarily the result of volcanic emissions.
In their proposed experiment, one end of a reflective cavity is vibrated in the gigahertz range, sending vacuum photons — which cannot be detected directly — towards a cloud of sodium atoms held in the container.
The discovery of a cloud of sodium surrounding Io led to theories that the satellite would be covered in evaporites.
Similar(57)
Inside a glass cell vacuum apparatus, a laser-cooled cloud of sodium atoms is suspended, allowing a microscope to view the fluorescence from individual atoms trapped side-by-side.
The material she used was a cloud of ultra-cold sodium atoms: scientifically fascinating, but of little practical use.
Surrounding Io (at a distance of up to six Io radii from its surface) is a cloud of neutral sulfur, oxygen, sodium, and potassium atoms.
A cloud of crème chantilly is "optional".
It collapsed in a cloud of dust.
Amazon already has a cloud of sorts.
A cloud of steam.
A cloud of us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com