Sentence examples for a cloud of fish from inspiring English sources

The phrase "a cloud of fish" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used metaphorically to describe a large group of fish swimming together, but it is not a common expression.
Example: "As we dove into the water, we were amazed to see a cloud of fish swirling around us, shimmering in the sunlight."
Alternatives: "a school of fish" or "a swarm of fish".

Exact(2)

Mr. Thomas, a veteran helicopter pilot, used a specially designed net to encircle a cloud of fish called trevally.

And if the worst that happens is you stir up a cloud of fish poo from the smooth rock it is significantly less worrying.

Similar(58)

Nagano et al. demonstrated through RNA-DNA-FISH a cloud of ' Airn' over the imprinted Slc22a3 at E11.5 [ 27].

One could be excused for mistaking the cloud of fish for some magical creature -- behemoth, leviathan, or, as Reagan more colloquially put it, "a 2,000-pound 2,000-pound

The 100-pound fish disappeared in a cloud of flat's mud.

The impaled fish materializes in a cloud of silt, thrashing to free itself — or at least sink a poison-barbed fin into someone's skin.

In the above video, a sailfish corrals the sardines into position before slashing through the school with its sharp bill, gashing several fish and creating a cloud of torn scales.

Don't miss a meal at its two-Michelin-starred restaurant — the chef, Antonino Cannavacciuolo, sends out a whimsical parade of modern Mediterranean creations, including a salpicon of fish with zucchini, all served under a cloud of sea foam.

A cloud of us.

A cloud of names?

A cloud of crème chantilly is "optional".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: